帷飘白玉堂,簟卷碧牙床。
楚女当时意,萧萧发彩凉。

帷飘白玉堂,簟卷碧牙床。
楚女当时意,萧萧发彩凉。

wéi piāo bái yù táng , diàn juàn bì yá chuáng 。
chǔ nǚ dāng shí yì , xiāo xiāo fā cǎi liáng 。

鉴赏

李商隐(唐)的《细雨》选自全唐诗。

【注释】

1、帷飘白玉堂:这句既形容飘洒的细雨像帘帷飘拂在白玉堂前,又写出细雨灵风中堂前帷飘的景象。

2、簟卷碧牙床:此句由堂而室,说是因雨洒天凉,竹簟已从碧牙床上卷

起。

3、楚女当时意,萧萧发彩凉:巫山神女。萧萧:形容头发纷披疏散。发彩:形容头发滑润富于光泽。这两句因细雨如丝,进而联想到神女新沐后纷披的发丝。

【鉴赏】

《细雨》这首诗把细雨从天上洒落,想象为犹如天宫白玉堂前飘拂下垂的帷幕,又像是从天空这张碧牙床上翻卷下来的簟席。这比喻既体现出细雨的密致形状,也描画了细雨随风飘洒的轻灵姿态。接着,进一步引发对“楚女”的联想。披拂的长发,熠熠的光泽,萧萧的凉意,想象中神女的意态不就同眼前洒落的细雨相仿佛?

整首诗联想丰富,意境优美,极具韵致,逗人遐想,尤其是神女意态的虚拟摹想,构成了一幅神奇谲幻、瑰丽多彩的画面。

(小提示:如果您想查询《细雨》相关诗句的上一句或者下一句是什么,可以在页面右上角的“诗词检索”中输入您要查询的诗句,回车即可查到该诗句的上句或下句。注意上半句和下半句输入时不要留有空格和标点符号!)

评论: